Le « mon » impérial, utilisé par Sa Majesté Impériale l'Empereur et le gouvernement au Ceausénoc
The imperial "mon," used by His Imperial Majesty the Emperor and the government in Sosenoak
The imperial "mon," used by His Imperial Majesty the Emperor and the government in Sosenoak
Le Ceausénoc |
祖先夜明け
|
Sosenoak |
Au Ceausénoc, le peuple appelle la Sidéraure « 聖冠國, » ou « Sai-can-gueauquou ». L'Empereur de Sidéraure est représenté au Ceausénoc par le Prince de Ceausénoc, qui s'appelle d'habitude « l'Oji, » de « 王子, » la traduction japonais de « Grand gouverneur ».
|
In Sosenoak, Astralsideria is called "聖冠國," or "Sei-kan-goku". The Emperor of Astralsideria is represented in Sosenoak by the Prince of Sosenoak, who is usually known as "the Oji", from "王子," the Japanese translation of "Great Governor".
|
Les armoiries de l'Oji et du Ceausénoc • The arms of the Oji and of Sosenoak